여튼....말난 김에 그가 말했다는 명언에 대해 짧은 이바구.
Life is short, Art is long: 인생은 짧고, 예술은 길다.
이 사람이 영어권 양키가 아니라, 저말은 원래 영어가 아니기에 또한 번역을 각자 알아서 해왔기에 오역된 것임을 알아야 한다. 그리고, 저말뒤에 핵심적인 말이 뒤에 또 이어지고 있다는 사실. 이옵화가 고대 그리스어(또는, 라틴어)를 모르는 관계로, 영어 번역본을 나름 충실히 한국어로 번역해 본다.
Art is long, Life is short,
Opportunity fleeting, Experiment uncertain, Judgement difficult.
의학기술은 수세대를 이어갈 수 있을 만큼 긴 것인데,
환자의 생명은 짧고, 환자를 살릴 수 있는 기회또한 순식간에 지나간다.
환자를 위한, 실험결과는 늘 불확실하고, 이를 판단하는 것 또한 어렵다.
번역기준:
히프크라테스는 의사다.
고대 그리스 공돌이들은 철학, 의학, 공학, 미술등 다방면에 능통했다고는 하나, 히포크라테스는 예술가 쪽 보다는 의학에 더 아주 릴리 가까운 인물이다. 하여, 본글의 명언문장들중에서...
1. 사실 Art는 예술이 아니라, "의학적 기술(테크닉)"에 가깝고,
(그렇다믄, Art에다가 관사를 붙혀 'The Art"라고 해야 하지 않느냐...카믄서 뭐라칼 동지덜이 있을텐듸....이는 원어를 영어로 옮기믄서 생긴 착오다)
2. 위의 말은, 작정하고 무슨 심오한 말을 했다기보다는.....
걍......의사로서의 직업적 고충을 토로한 말로 보인다.....ㅡ,.ㅡ:.
뜬금비디오: The PCR Song
PCR이란:
Polymerase Chain Reaction의 줄임말로 일반적으로 유전자 증폭에 쓰이는 기계 또는 그러한 실험을 일컽는다.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
참고로 한마듸 더:
뇌 조직중에서 "학습과 기억"에 관여하는 부분을 우리는 "해마(Hippocampus)"라고 한다.
뜬금없이 끝.