Layla yored le"aht:The night comes slowly ÀÌÁ¦ ¼¼È÷ ¹ãÀÌ ´Ù°¡¿Í Veru"ach shoshan noshvah: A breeze of roses blows »êµé¹Ù¶÷¿¡ Çâ±ßÇÑ Àå¹Ì ÇâÀÌ Ç³°Ü¿À¸é Havah elchash lach shir balat: Let me whisper a song to you quietly ´ç½Å¿¡°Ô Á¶¿ëÈ÷ ³ë·¡¸¦ ºÒ·¯ ÁÖ°í ½Í¾î¿ä. Zemer shel ahavah: A song of love. ´ç½Å¿¡°Ô ¹ÙÄ¡´Â »ç¶ûÀÇ ³ë·¡¸¦...
Shachar homa yonah :At dawn, a dove is cooing »õº®¿¡ ºñµÑ±â°¡ ±¸±¸ ÁöÀú±Í¸é Roshech ma"ale t"lalim: Your hair is filled with dew ´ç½ÅÀÇ ¸Ó¸®µµ À̽½¿¡ ÃËÃËÈ÷ Á¥¾î ÀÖ°í Pich el haboqer shoshanah: Your lips to the morning are like a rose ´ç½ÅÀÇ ÀÔ¼úÀº ¾ÆÄ§ÀÌ ¿Ã ¶§±îÁö Àå¹ÌÀÇ ²ÉÀÙó·³ ÃËÃËÇÕ´Ï´Ù. Eqtefenu li.:I"ll pick it for myself. ³ª´Â ³ª¸¦ À§ÇØ ±× Àå¹Ì²ÉÀÙ Çϳª Çϳª¸¦ µû°Ú½À´Ï´Ù.
Layla yored le"aht:The night comes slowly ÀÌÁ¦ ¼¼È÷ ¹ãÀÌ ´Ù°¡¿Í Veru"ach shoshan noshvah: A breeze of roses blows »êµé¹Ù¶÷¿¡ Çâ±ßÇÑ Àå¹Ì ÇâÀÌ Ç³°Ü¿À¸é Havah elchash lach shir balat:Let me whisper a song to you quietly ´ç½Å¿¡°Ô Á¶¿ëÈ÷ ³ë·¡¸¦ ºÒ·¯ ÁÖ°í ½Í¾î¿ä. Zemer shel ahavah: A song of love. ´ç½Å¿¡°Ô ¹ÙÄ¡´Â »ç¶ûÀÇ ³ë·¡¸¦...
Erev shel shoshanim :Evening of roses Àå¹Ì°¡ °¡µæÇÑ Àú³á¿¡ Nitzeh na el habustan: Let"s go out to the grove ¿ì¸® ÀÛÀº ½£À¸·Î ÇÔ²² ³ª°¡ º¸¾Æ¿ä. Mor besamim ulevana :Myrrh, spices, and Frankincense ¸ô¾à, Çâ½Å·á¿Í êáúÅÀ¸·Î °¡µæÇÑ L"raglech miftan.: Are a carpet for your feet ´ç½ÅÀ» À§ÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿î ±æÀ» µû¶ó¼