¾îÁ¦ ¹ã ¹«ºñ ä³Î¿¡¼ Once Upon a Time in America ¸¦ º¸¾Ò´Ù. ¿µÈ°ü¿¡¼´Â ³õÄ¡°í ´Ã ¾î±ú ³Ê¸Ó·Î Èê±êÇÏ´ø °Å¿´´Ù. ÁÖÀΰø Robert De Niro ¹è¿ªÀÌ ´©µé½º(Noodles)ÀÌ´Ù. ³Ã¸éÀÌ ±Þ ¶¯±âÁö ¾Ê°Ú´Â°¡! ÇÏÁö¸¸ ÀÌ »õº®¿¡...
'³»ÀÏ Á¡½ÉÀº ³Ã¸éÀ» Èĸ£·è ÇÏÀÚ' »ý°¢Çß´Ù. ¾îµð·Î? ÀÚÁÖ °¡´Â Çʵ¿¸é¿ÁÀº µ¹·Î ´·¯ ±â¸§ »« ¼öÀ°À̶û ¼ÒÁÖµµ ÁÁ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ³Ã¸é ±¹¹°¿¡ À¢ ÆÄ¼Û¼Û ½ä¾î ¶ç¿ì³Ä? ÀÌ°Ç ¾Æ´ÏÁö! ÁÁ¾Æ ±×·¯¸é À»Áö¸é¿Á, ±×°Ç ¿À¶ô°¡¶ô À°¼ö ¸ÀÀÌ º¯ÇÑ´Ù. ÀåÃæµ¿ Æò¾ç¸é¿ÁÀº ¸ÀÀÌ µéÂß³¯ÂßÇÏ´Ù. ¹æÀ̵¿ ºÀÇǾçÀº ³Ã¸éÁý ºÐÀ§±â°¡ ¿µ ¾Æ´Ï´Ù. µ· ¹ø ³Ã¸éÁýÀ̶ó °Ç¹° ¿å½ÉÀ» ³»¼ ½Ã½ºÅÛÀÌ ºÐÀ§±â¸¦ º£·È´Ù. ¸¶Æ÷ À»¹Ð´ëÀΰ¡´Â »ó¼Ó¹ÞÀº ÇüÁ¦µéÀÌ À°¼ö ºñ¹ýÀ» µÎ°í ¼Û»ç ÁßÀ̶õ´Ù. ¸¶¶¥Ä¡ ¾Ê´Ù.
±×·³ ¾îµð·Î °£´Ù? ¾î¸°ÀÌ´ë°ø¿ø µÞ¹® ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÏ³Ã¸éÀ¸·Î °¡³ª? ±³ÅëÀÌ ³ª»Ú°í ´ë±âÇ¥¸¦ ¹Þ¾Æ ÁÙ¼¾ßÇÑ´Ù? ¸Õ °÷¿¡ À־ °¡°í ½ÍÀº °÷ÀÌ ÀÖ´Ù. µ¿µÎõ »ý¿¬µ¿ Æò³²¸é¿ÁÀÌ ÁÁ±â·Î´Â ÁÁ´Ù. °³¾÷ÇÑÁö 60³âÀÌ ³ÑÀº°÷, ´ë¿©¼¸»ì ¹«·Æ ¾Æ¹öÁö ¼ÕÀâ°í ¼Ò¿ä»ê¿¡ µé·¶´Ù °¬´ø ±â¾ïÀÇ ¸ÀÁýÀ» ½®À» ³Ñ°Ü ã¾Ò´ø °÷ÀÌ´Ù. µ¿Ä¡¹Ì ±¹¹°ÀÌ µé¾î °£´Ù. °èÀÚ ¼öÀ°¿¡ ¹è¸¦ ½ä¾î ¹ö¹«¸° °Ç ±× ¶© ¾øÁö ¾Ê¾Ò³ª? ÇÏ±ä ¼Ò½ËÀû, ¿©¼¸»ì ¹«·Æ¿¡ ¼ÒÁÖ¸¦ ¸Ô¾úÀ»¸® ¾øÁö ¾ÊÀº°¡?
¿¡ÀÌ, ±×³É ¸íµ¿ Áß¾Ó±ØÀå °Ç³Ê Áö±Ý ±¹¼¼Ã» ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ´ø Æò·¡¿ÁÀÌ ÁÁ°Ú´Ù. À°¼ö°¡ ´Þ°í Æò³²¸é¿Áó·³ µ¿Ä¡¹Ì ±¹¹°À» ¼¯´Â´Ù. ´ß Ãʹ«Ä§À» ¹«Á¦ÇÑ Á¦°øÇÑ´Ù. ¿µ¶ô±³È¸ ¼ºÏû³â´Ü ÇÒ¹èµéÀÌ ¸ð¿© ¼ÒÁÖ¿¡ °çµéÀÌ´ø ¾ÈÁÖÀε¥ ¿¹Àü ÆòºÏ»çÅõ¸®°¡ µé¹÷ÇÏ´ø ºÐÀ§±â´Â »ç¶óÁ³´Ù. ¾Æ ±×·¸´Ù. ÀÌ»¡ ºÎ½ÇÇÑ À̵éÀ» Àۻ쳻´Â ²æÀ» »À° °¥¾Æ ¸¸µç °æ´ÜÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. °æ´ÜÀº ¾ø¾îÁö°í ²æ¸¸µÎ°¡ ÀÖ´Ù. Áñ°Ü ã´ø ¿µ¶ô±³È¸ ¼ºÏû³â´Ü ÇÒ¹èµéÀÌ ²æ°æ´Ü ¸Ô´Ù ÀÌ»¡ ³ª°¡ ¸ø¿À½Ã³ªº¸´Ù. ¹«ÀýÀÓÀÌ ¾Æ´Ï¶ó º½¶Ë °°Àº ÆÛ·± ÀÙ¹èÃß ÀÜÀÌÆÄ¸®°¡ ¶ç¿öÁ® ÀÖ´Ù. °øÀ» ¸¹ÀÌ µéÀÎ°Ô ¾Æ´ÑÁö ½Í´Ù. Áö±ÝÀº 100¿© ¹ÌÅ͸¦ ¿Å°Ü Ãʵ¿ ¹éº´¿ø ÂÊ¿¡ ÀÖ´Ù.
Á¦´ë·Î µÈ ³Ã¸é ¸ÀÀ» ¾Ë·Á¸é ¹é¼®ÀÇ ±¹¼ö¸¦ º¸¸é µÈ´Ù. ¿©±â´Â Åä³¢°í±â ²æ°í±â°¡ °í¸íÀ¸·Î ¿Ã¶ó°£´Ù. ǪÁöÁö ¾ÊÀº°¡? °í±¹¿¡ °è½Å µ¿Æ÷²²¼´Â Çѱ۷Π¸À º¸½Ã°í ÇØ¿Ü¿¡ °è½Å µ¿Æ÷²²¼´Â ¿µ¹®À» °ýÈ£ ¾È¿¡ ³Ö¾úÀ¸´Ï º¸½Ã¶ó.
¿µ¹®º» À̰ŠÁ¤º»´Ù¿î ¹ø¿ª ã´À¶ó °í»ýÇß´Ù.(https://daybreakpoetry.wordpress.com/) ¿ø¹®Àº 1941³â 4¿ù ¹®ÀåÁö¿¡ ¹ßÇ¥ÇÑ °Ç µ¥ ä ¹é³âÀÌ µÇÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ÇØ¼³ ¾øÀÌ º¸±â Èûµé´Ù. ¸»ÀÌ ³¸¼³°Åµç ¿µ¹®À» º¸¸é ÀÌÇØ°¡ µÈ´Ù. ¿ô±â´Â ¼¼¿ùÀÌ´Ù. Èå~
±¹¼ö (Noodles), ¹é¼®
´«ÀÌ
¸¹ÀÌ ¿Í¼ (After a great snow)
»ê¿§»õ°¡
¹ú·Î ³ª·Á ¸ßÀ̰í (Mountain birds descend on the field and call)
´«±¸µ¢ÀÌ¿¡
Åä³¢°¡ ´õ·¯ ºüÁö±âµµ Çϸé (A rabbit falls into a snow hole)
¸¶À»¿¡´Â
±× ¹«½¼ ¹Ý°¡¿î °ÍÀÌ ¿À´Â°¡º¸´Ù (It is as if what all welcomes is coming to
the town)
ÇѰ¡ÇÑ
¾Öµ¿µéÀº ¾îµÓµµ·Ï ²æ»ç³ÉÀ» Çϰí (Free children hunt pheasant till dark)
°¡³ÇÑ
¾ö¸Å´Â ¹ãÁß¿¡ ±èÄ¡°¡Àç¹Ì·Î °¡°í (A poor mother leaves for the reed-woven
kimchi storage at night)
¸¶À»À»
±¸¼öÇÑ Áñ°Å¿ò¿¡ ½Î¼ Àº±ÙÇÏ´Ï ÈZÈZ µé¶ß°Ô Çϸç (While it wraps the town in a
flavorful smell and excites)
À̰ÍÀº
¿À´Â °ÍÀÌ´Ù (And it is coming)
À̰ÍÀº
¾î´Ì ¾çÁö±Í ȤÀº ´É´ÞÂÊ ¿Üµû¸¥ »ê¿· Àº´óÀÌ ¿¹µ¥°¡¸®¹ç¿¡¼ (From the sunny or shaded
hilly paddy next to a lonely mountain)
ÇϷιã
»Ç¿À¾á Èò±è ¼Ó¿¡ Á¢½Ã±Í ¼Ò±â¸§ºÒÀÌ »Ñ¿ìÇö ºÎ¾ý¿¡ (One night to the smoky kitchen of
cow-oil fires on dish ears)
»ê¸Û¿¡
°°Àº ºÐƲÀ» Ÿ°í ¿À´Â °ÍÀÌ´Ù (Riding on a cooking sift like a mountain
flower snake)
À̰ÍÀº
¾ÆµæÇÑ 녯³¯ ÇѰ¡Çϰí Áñ°Ìµç ¼¼¿ù·ÎºÎÅÍ (From the time long past free and happy)
½Ç
°°Àº º½ºñ ¼ÓÀ» Ÿ´Â µíÇÑ ³à¸§ºµ ¼ÓÀ» Áö³ª¼ µéÄí·¹ÇÑ ±¸½Ã¿ù °¥¹Ù¶÷ ¼ÓÀ» Áö³ª¼ (Passing through
the silky spring rain and the burning summer reeds and passing through the
savory autumn wind)
´ë´ë·Î ³ª¸ç Á×À¸¸ç Á×À¸¸ç ³ª¸ç ÇÏ´Â ÀÌ ¸¶À» »ç¶÷µéÀÇ À¸Á£ÇÑ ¸¶À½À» Áö³ª¼ ÅÓÅÓÇÑ ²ÞÀ» Áö³ª¼ (Passing through the dignified minds of the townsfolk dying and
dying and giving birth and passing through the stale dreams)
ÁöºØ¿¡
¸¶´ç¿¡ ¿ì¹°µÐµ¢¿¡ ÇÔ¹Ú´«ÀÌ Ç«Ç« ½×ÀÌ´Â ¿©´Ì ÇϷιã (On one night when big snowflakes
pile on the roof on the yard on the dug well¡¯s wall)
¾Æ¹è
¾Õ¿¡ ±× ¾î¸° ¾Æµé ¾Õ¿¡ ¾Æ¹è ¾Õ¿¡´Â ¿Õ»ç¹ß¿¡ ¾Æµé ¾Õ¿¡´Â »õ³¢»ç¹ß¿¡ ±×µæÈ÷ »ç¸®¿ö ¿À´Â °ÍÀÌ´Ù (In
front of the father a little son in front of whom is the father who has in
front of him a king¡¯s bowl and in front of the son a baby¡¯s bowl it is filled
brimful in each)
À̰ÍÀº
±× °õÀÇ Àܵ ¾÷Çô¼ ±æ¿©³µ´Ù´Â ¸Õ 녯Àû Å«¸¶´Ï°¡ (Like a grandmother who grew up
on the bear¡¯s back long time past)
¶Ç
±× ¤µî»öÀÌ¿¡ ¼¼ ÀÚä±â¸¦ ÇÏ¸é »ê³Ñ¿§ ¸¶À»±îÁö µé·È´Ù´Â ¸Õ 녯Àû Å« ¾Æ¹ÙÁö°¡ ¿À´Â °Í°°ÀÌ ¿À´Â °ÍÀÌ´Ù (Also
like a grandfather whose sneeze while standing tall on the hillock by the house
Could be heard over the mountain in the town it comes)
¾Æ, ÀÌ ¹Ý°¡¿î °ÍÀº ¹«¾ùÀΰ¡ (Ah,
what is this so welcomed)
ÀÌ
È÷¼ö¹«·¹ÇÏ°í ºÎµå·´°í ¼ö¼öÇÏ°í ½¿½¿ÇÑ °ÍÀº ¹«¾ùÀΰ¡ (What is this so faint and so
soft and so poor and so bland)
°Ü¿ï¹ã
ÂÄÇÏ´Ï ´ÐÀº µ¿Æ¼¹Ì±¹À» ÁÁ¾ÆÇÏ°í ¾ó¾óÇÑ ´óÃß°¡·ç¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ°í ½Ì½ÌÇÑ »ê²æÀÇ °í±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇϰí (Loving the
radish soup ripened by winter nights and loving the numbing dry pepper powder
and loving the fresh mountain pheasant meat)
±×¸®°í
´ã¹è ³»À½»õ ź¼ö ³»À½»õ ¶Ç ¼öÀ° »î´Â À°¼ö±¹ ³»À½»õ ÀÚ¿íÇÑ ´õºÏÇÑ »ñ¹æ ¿¿ ²ú´Â ¾Æ¸£궅À» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â À̰ÍÀº ¹«¾ùÀΰ¡ (And loving the cigarette scent and the vinegar scent and the scent
of the boiling soup of a boiled beef filled in the warm low-corner of the
reed-matted room what is this)
ÀÌ Á¶¿ëÇÑ ¸¶À»°ú ÀÌ ¸¶À»ÀÇ ÀÇÁ£ÇÑ »ç¶÷µé°ú »ìƲÇÏ´Ï Ä£ÇÑ °ÍÀº ¹«¾ùÀΰ¡ (What
is this so fitting and so friendly with this quiet town and its dignified
people)
ÀÌ ±×Áö¾øÀÌ Í½Ó¿°í´ãÇϰí áÈÚÓ¼Ò¹ÚÇÑ °ÍÀº ¹«¾ùÀΰ¡ (What is this so endlessly crisp so endlessly clear)
1941³â ÆòºÏ¸» ÇØ¼³ (ÂüÁ¶, 1987 À̵¿¼ø, ¹é¼®½ÃÀüÁý, 2011 ¼Ò·¡¼·, ¹é¼®ÀÇ ¸À, ³²¿µ½Å ±¹¾î»çÀü)
»ê¿§»õ: »ê¿¡ »ç´Â »õ
³ª·Á ¸ßÀ̰í: ¿¬½Å ³»·Á¿Í ½î´Ù´Ï°í
Àº´óÀÌ: ¸¶À»À̸§(¼Ò·¡¼·
±³¼ö), ¾ðÀú¸®(À̵¿¼ø ±³¼ö)
¿¹µ¥°¡¸®¹ç: ¿©¼¸ ³ªÀýÀÌ¸é °¥ ¼ö ÀÖ´Â (ÀÛÀº) »ê°ñ ºñÅ»Áø ¹ç, (3)¼ÀÌ (4)³ÊÀÌ (5)´Ù¼¸, (6)¿©¼¸¡¦´ë¿©¼¸¡¦¿¹´Ò°ö ¾²ÀÓ»õÀÓ. ¿¹´Ò°ö³ªÀýÀ̸é
°¥ ¼ö ÀÖ´Â ¹ç.
»ê¸Û¿¡: À̹«±â, »ê¸ù¾Æ, <¸Û¿¡>´Â ¼Ò µî¿¡ ¾ñ´Â °Í, <»ê¸Û¿¡>´Â »êÀ» ¸Û¿¡Ã³·³ ¿Ã¶ó ź Å«¹ì, ¿ëÀÌ
µÇ·Á´Â À̹«±â
ºÐƲ: ±¹¼ö »Ì´Â Ʋ
¿ì¹°µÐµ¢: ¿ì¹°°¡¿¡ ½×Àº µÑ·¹
»ç¸®¿ö: ±¹¼ö¸¦ »î¾Æ µÑµÑ ¸»¾Æ
Å«¸¶´Ï: (´Ü±ºÀ» ³ºÀº ¾î¸Ó´Ï ¿õ³à°°Àº) ¿¾Àû ÇÒ¸Ó´Ï
Áýµî»öÀÌ: ¤°ú µî³ª¹« ÁÙ±â·Î § ÀÚ¸®, ¸ä¸Û¼® ¹æ¼® °°Àº °Í
ÀÚä±â: Àçä±â
Å«¾Æ¹ÙÁö: (¿Â µ¿³×¸¦ È£·ÉÇÏ¿´´ø ¿¾Àû ´Ü±º°°Àº) ÇҾƹöÁö
ź¼ö: ½ÄÃÊ
´õºÏÇÑ: ¼öºÏÇÑ
»ñ¹æ: »ñÀÚ¸®(°¥´ë¸¦ ¿«¾î
¸¸µç ÀÚ¸®)¸¦ ±ñ ¹æ
¾Æ¸£궅: ¾Æ·§¸ñ
|